它们开花了没有,玛卡只能很遗憾地表示,并没有。
已经过去很久了,可它们仍旧连花苞都还没长出来,更别提开花了——这不得不说是一件很令人惊奇的事情。
回信的事情被玛卡安排到了晚上,而这会儿,又到了他继续研究的时间了。
……
晚上六点,哈利和罗恩离开了格兰芬多学院的塔楼,小跑着通过了那些保安侏儒,直奔前厅——海格已经在那里等他们了。
“你好呀,海格!”罗恩说,“我想你是想听听星期六晚上发生的事情,对不对?”
“我已经都听过了。”海格说着,打开大门领他们出了城堡。
“哦。”罗恩说,有一点垂头丧气。
他们走进海格的小屋之后,首先看见的是鹰马巴克比克。
这会儿,它正躺在海格那打满了补丁的床单上,巨大的双翼紧紧地拢在身体两旁。
他正在享受一盘死雪貂。
哈利有意不去看这令人不快的景象,他看到海格的衣柜门上挂着一套巨大的、毛茸茸的棕色西服,还有一条黄色与橘黄色相间的、难看得可怕的领带。
“这些东西是干吗用的,海格?”哈利问道。
“巴克比克对处置危险生物委员会的案子,”海格说,“本星期五,我和它得一起到伦敦去。我已经订了骑士巴士上的两个铺位……”
哈利心里立即涌起一阵很不舒服的负罪感——巴克比克的审判日期这么近了,可他却已经把这件事完全忘掉了;而从罗恩脸上的表情判断,他多半也忘了。
自然,他们也忘记了自己许下的帮助准备巴克比克辩护词的诺言:火弩箭的到来让他们把这些事全都给忘记了。
海格给他们倒了茶,还拿了一盘巴思果子面包请他们吃,但他们知道还是别吃的好:他们对海格的手艺可是领教得够多的了。
“我有些事情要和你们两人商量。”海格在他们两人之间坐下,表情看上去很严肃,至少和平时的态度很不一样。
“什么事?”哈利问。
“赫敏。”海格提起了她的名字。
“她怎么啦?”罗恩问。
“她情况正常,问题就在这里……圣诞节以后她来看过我好多次,常常会说不知道该和玛卡说些什么——”海格突然又摇了摇头道,“不,不是这个……我是想说,她总说她很寂寞,因为你们先是为了火弩箭不理她,然后她改了主意没去和麦格说;可现在你们又不和她说话了,只是为了她的猫——”
“——它吃了斑斑!”罗恩愤怒地打断了海格的话。
“因为她的猫做了所有的猫都会做的事。”海格顽固地说了下去,“她哭了好几次了。你们要知道,现在她日子不好过,那是贪多嚼不烂……要是你问我的话,她想做的事太多