中卷周易64文译解四十五

作者:周易归来 加入书签推荐本书

第四十五篇 《萃》文今译与解说

(原文)

“( ) 萃:亨。

王假有庙,利见大人,亨,利贞;用大牲,吉,利有攸往。

有孚不终,乃乱乃萃。

若号,一握为笑。

勿恤,往, 无咎。

引吉,无咎,孚乃利用禴。

萃如嗟如,无攸利。

往,无咎,小吝。

大吉,无咎。

萃在位,无咎,匪孚,元永贞,悔亡。

赍咨涕泆,无咎。”

(译文)

“四十五、劳苦勤政,通达顺利。

君王凭借宗庙礼仪,利于贤德之人的会聚,亨通,有利于未来;即使用牛做祭品进行宗庙礼仪活动,是正当的,有利社会向前发展。若爱心不能坚持始终,将起纷乱和忧虑。若是发号施令 一定遭受讥笑与耻辱。不要担忧,坚定爱民信念向前,就没有害咎。做好表率,没有咎害。有了爱,才有利于四时之祭。若只会忧虑叹息,能有什么利益可得呢?要有作为的向前,没有咎害,只有受到一些磨砺而已。迎得大的吉祥,是没有过失所得到的。在位能劳苦勤政,没有害咎;不失掉爱,自始至终应作为坚守正道为准则,灾祸就不会发生。忧虑叹息得落泪流涕,常存忧患意识,没有害咎。”

【解说】:

“萃”:聚集。又通“悴”:劳苦。此篇里当劳苦讲,指在位者应劳苦勤政。

“王假有庙,利见大人,亨,利贞;用大牲,吉,利有攸往。”

“庙”:指宗庙;有才德人的处所;朝廷等意。本篇里应指宗庙,是王与诸侯祭祀祖先的庙堂。也是礼仪文化教化之地。”“大牲”:用牛做祭品。这是讲君王利用好宗庙祭祀这一礼俗文化活动,以此来教化和聚拢人心。但本篇的中心是讲在位者应忧思劳苦并以爱为行动准则。全篇并不是讲祭祀活动,这里是把宗庙礼仪作为教化和聚拢人心的一种文化活动,而不是如某些学者所说的是讲“祝占”的。本段意思是:“君王凭借宗庙礼仪活动,利于贤德之人的会聚,亨通,有利于未来;即使用牛做祭品进行宗庙礼仪活动,是正当的,有利社会向前发展。”

“有孚不终,乃乱乃萃。若号,一握为笑。勿恤,往, 无咎。”

本段强调爱民若不能坚守始终(有孚不终),就要出现问题,就会带来纷乱和忧虑(乃乱乃萃),若发号施令(若号),一定会遭受讥笑(一握为笑)。不要担忧,坚定爱民信念向前,就没有害咎(勿恤,往, 无咎)。这是讲爱民是否能够坚守的利害关系。

“引吉,无咎,孚乃利用禴。

“引”:带领,引导。“引吉,无咎”指在位者要带头做表率,就没有害咎。“禴”:四时之祭;或称薄祭。“孚乃利用禴”是说,有

上一章 返回目录 下一章