翻译问题

作者:睡神之风 加入书签推荐本书

克力蛙画片名人萨克丽莎·塔格伍德也发明了多种美容魔药(丘疹药最为闻名)。

-

魔法:

1 血魔咒(blood curse)——改为血脉诅咒

2 肉身守护神(rporeal patronus)——改为实体守护神

3 变化咒(protean charm)——改为多变咒

4 妖怪咒(curse of the bogies)——改为鼻涕诅咒(bogies除了妖怪,也有鼻涕的意思,这个魔咒在原著里可以让人出现感冒虚弱的症状)

5 石化咒(full body-bind curse)——改为全身束缚咒

6 吐鼻涕虫咒(slug-vomiting charm)——改为蛞蝓呕吐咒

7 冷冻咒(freezing spell)——改为定身咒(freeze除了冷冻,也有静止不动的意思,这个魔咒在原著里可没有冷冻功能)

8 召唤咒***(summoning charm)——改为召来咒(比如xx飞来accio)

9 召唤咒***(njuring spell)——改为幻化咒(比如飞鸟群群avis就是飞鸟幻化咒)

10 超强盔甲护身(protego ho

ibilis)——改为万邪不侵

注***:原文把8号和9号都译为召唤咒,但前者是把物品从远处移动到手里的“魔咒”,后者是把无形的魔力转化为实体的“变形术”,作者的新翻译可以更好地区分两者

-

龙套名字:

1 莫拉格·麦克道格(morag macdougal)——改为莫瑞·麦克道格

2 文达·罗奇尔(vinda rosier)——改为维妲·罗奇尔

3 维基·弗罗比舍(vicky frobisher)——改为维琪·弗罗比舍

4 丽尼(leanne)——改为莉妮

5 阿米莉亚·博恩斯(amelia bones)——改为阿米莉娅·博恩斯

6 皮尔斯·辛克尼斯(pius thickness)——改为皮乌斯·辛克尼斯

7 海丝佳·琼斯(hestia jones)——改为赫斯提娅·琼斯

8 阿不福思·邓布利多(aberforth dumbledore)——阿博弗·邓布利多

9 霍拉斯·斯拉格霍恩(horace slughorn)——改为霍雷斯·斯拉浩恩

10 贝拉特里克斯·莱斯特兰奇(bellatrix lestrange)——改为贝拉崔克斯

上一章 返回目录 下一章