第七十三章 饭后甜点

作者:春夜禾 加入书签推荐本书

外壳香脆可口,内馅绵软蓬松。

他尝出来,应该是发酵的面粉裹了藏红花做的,面球炸过之后淋上了椰枣糖浆。

罗杰觉得太甜了,他问侍从要点喝的。

侍从端来了果子露,有玫瑰味的和罗望子味的。

罗杰要了杯罗望子味的,罗望子的酸味中和了他嘴里的甜。

他说:“就是有点太甜了。”

大腹便便的城主显然是个爱吃甜食的,他左一口右一口连吃两个炸糖丸。

然后城主乐呵呵地向罗杰推荐另一款甜食:

“那试试这个‘库纳法’,这个不是太甜。

“这是从埃及传过来的做法,最著名的甜点,绝对的好东西。

“圣使,您一定要试试。”

罗杰看金盆里盛着一个鸟巢似的点心。

他觉得应该一抓就会碎,犹豫着不知道该怎么下手。

城主可能误会了,以为罗杰不喜欢。

他让姬妾抓了一把放他嘴里,吃得满胡子碎屑。

他一边嚼着,一边满足地说:“好吃,好吃。

“这个甜点起源于法蒂玛王朝,它做起来很复杂。

“方法是将白面加水和成面团,把大盘子或平底锅放在火上,上边煎奶酪。

“将和好的面团放在漏勺里,端起勺把震动、摇晃,使面团从勺孔中下漏成细丝,落在加热的平底锅上。

“然后在每层库纳法之间放上榛子、杏仁、胡桃仁和糖,一层层叠起来。”

城主介绍完,又加重口气赞道:“好吃的很!”

于是罗杰也学着尝了一口,味道确实不错。

他说:“比刚才的好吃。”

城主乐呵呵地笑,嘴里的碎屑“噗噗”地往外喷。

他自己是不管的,自有姬妾替他弄干净。

他献宝似的指着桌子中央的一道甜点。

他说:“乌姆阿里ummali。”

穆帖仪翻译道:“阿里妈妈。”

罗杰开玩笑道:“确定是阿里妈妈?不是阿里爸爸?”

穆帖仪瞪着眼说:“这还会搞错?当然是妈妈。

“突厥语父亲是ata。

“再说了,他刚才说的是阿拉伯语,不是突厥语,这道点心是阿拉伯风味小吃。

“你不会是把阿拉伯语忘了吧,要不我再教教你?”

罗杰“呵呵”地傻笑。

他当然没忘记阿拉伯语,他就是自嗨,开了个别人听不懂的玩笑闹着玩。

罗杰仔细看这道甜点。

它像是一种奶油布丁,但是带有酥皮和面包屑,层层叠叠的。

上一章 返回目录 下一章