万过去...
而后,他从背包中拿出另外一样收获——《棘发曲》上卷。
它大概只有成年男人巴掌的大小,质地为黑色金属铁片,上边用“苦难时代”的语言书写着一行诗词——
稽首礼棘发,
置身山寺中,
莫悲世间苦,
莫哀岁...
...
“这不是上卷,这得叫残卷吧?垃圾系统又翻译错误了吗?”
柯林看着上边断掉的后续,忍不住吐槽了一句。
他感觉,原文的意思跟这被系统玩意出来的释义,差距应该很大...
因为,他也能模糊的明白这上面表达的意思,大概就是一个安抚“特图狄拉”不要悲伤不要痛苦的的异文短诗...
这种诗的格式跟翻译出来的结果差别挺大...
不过,这倒不是什么重点,重点是....