妻子写的家书,丈夫似乎得了某种疾病,不得不去外地看病,只能与妻子用书信联络。而且,我们房间外面的凯瑟琳女士似乎有癌症。”韩林分析道。
林江则结合起《格鲁姆游记》知道的更多,他将游记的内容大致与几人描述了一下,几人都陷入思索。
“我没想到这里的时间竟然是一战左右,而且我们竟然地处英国。”林江回忆着游记中的介绍说着,“当然也有可能是一个架空世界,幕后者想让我们弄清楚关于格鲁姆村发生的事情。”
韩林对林江的话表示十分认同:“幕后者不会让我们做无用的事,祂的每一个安排都必然有背后的原因。我们知道了这里的卡库教,知道了卡库教使用的文字与现实中海神教的祈文极其类似,也知道了卡库教也有各种各样的仪式。”
“而且根据游记中描写的手术场景,”林江补充道,“很有可能现实中的海神教也有类似的威胁,我们的任务可能就包含这种未知的变异或者感染。”
刘岳林纠正道:“应该说是污染。”
“还有没有其他线索了?”林江问道。
刘岳林点头,并从怀中拿出一本书。
书皮上用奇特但秀美的字体写着:《海上的冒险》,作者是史蒂芬·布鲁克。
“布鲁克?布鲁斯?”苏月皱着眉头,“外国人的名字真难记。”
林江纠正道:“这是姓,在不区分家族的情况下,你记住作者是史蒂芬就可以了。”
苏月撇撇嘴,她英语很烂的。
以下是《海上的冒险》中内容:
篇章一:我的一家。
我是史蒂芬·布鲁克,28岁,是格鲁姆最年轻、最厉害的捕鱼手。没有人比我更了解格鲁姆附近的海域,也没有人比我更热爱大海。大海是最带劲的地方,只有我最明白在海上探险的刺激!
我一次又一次进入大海,并非是出于个人兴趣的探险,而是去寻找当年父亲在深海中失事的真相。我的父亲是乔治·布鲁克,一个生命之神的信徒,曾经受过生命之神的眷顾,他的航海能力无人能比。我的小时候,伦敦来过人聘请他去海军服务,但被我父亲委婉的拒绝了——他说他热爱他的家乡,离开了家乡他一无所有。但我知道,他一定有别的难言之隐。
我的母亲是詹娜·布鲁克,一个贤惠的女人。她就像传统的英国妇女一样,对我的父亲言听计从。在我父亲出海时,我的母亲就会在家制作一些木制艺术品,然后托格鲁姆另一头的好友多克林去城里贩卖。有的时候母亲的木雕或是护符,能卖到一个十分可观的价钱。
但是,这些美好的生活在我八岁的那年结束了。我的父亲在我生日结束的第二天出海,之后再也没出现过。
我清晰的记得,我在与父亲约定的日子在岸边等他回来,但是我只看到了父亲的那只小船,船上却没父亲的身影。