里充当临时翻译。
可他所需要翻译的。也只是他的母亲大人所说出的一些杰西卡听不懂的方言。
人家杰西卡可是在和王小春确定关系之后。
早就已经开始努力学习起了中文。
并且还在两人拍戏的这一段时间。强烈要求王小春在和她日常对话的时候,用中文对话。
用来加强自己的学习速度。
算是为日后做准备。
可没想到这刚准备的有点样子,就派上用场了。
这也是为什么?王树林要分地点和儿子说一些,不能让杰西卡听到的话。
“本来有些事没必要跟你说,不过你既然回来了,肯定也能从其他人的嘴里听到一些,与其让你在别人那里知道个一知半解,闹出什么笑话?还不如我直接给你交代个底!好让你彻底能放下!”
“???爹,您说的这到底是什么?我怎么越听越听不明白呢?什么闹出笑话,还让我彻底放下?”
可能是觉得自己的儿子已经真正长大了。也是这个家的真正支柱了。
所以王树林在对王小春说话的时候。
并不像以前那么吆五喝六。
更像是成人与成人之间的谈话。
而他这么做,倒是把王小春弄的不习惯。
不过与这相比起来,他更好奇他老爹到底要告诉他什么。
“其实我也是这次回来,才从你二婶那里知道,额…燕子好像快要结婚!”
“啊?哦?她要结婚了?怎么了?然后呢?咱家是不是得随份子啊?”
“?????这?不对呀?你小子这反应………?”
回想一下,王小春当初想要去美国找燕子的那种执着?
再回想一下,从小到大,燕子对于王小春到底意味着什么?
而在得到燕子要结婚的消息后。
儿子的这种反应完全让王树林无法对号入座呀?
其实这也正常。
毕竟在美国发生的事情,王树林并不知道。
王小春没说过,他舅舅也没提过。
再加上王小春当初回国后那三个月的落寞。
王树林还以为儿子在得到这个消息后有其他的反应。
结果王小春的反应完全就是隔壁二大爷他家侄子媳妇外甥家的母猪生了一窝崽子的情况。
王小春可能也察觉到自己的话,让自家老爹卡死机了…。
有些好笑又有一些怅然的说道,
“爹!杰西卡是个好姑娘,他不嫌你儿子丑,也不嫌你儿子胖,想踏踏实实的跟你儿子在一起!
儿子我呢,也很珍惜,所以她以后肯定就是你儿媳妇?我也会好好