向院子里走去了。
他当然不是为了去找早乙女纱罗泡双人浴的,只是去透透气。
现在已经是晚上七八点了,今天似乎是满月的日子,月亮皎洁莹白,高悬在空中。
坐在缘廊上,迪奥兰多难得地放松心情,欣赏月色。
“迪奥君,真巧呢。”
旁边传来早乙女纱罗的声音,她已经泡完温泉出来了,穿着一身浴衣,脸蛋红扑扑的,身上还冒着热气。
她轻巧地凑过来在迪奥兰多身边坐下,两个眼睛笑成月牙儿。
“纱罗桑,晚上好。”
迪奥兰多不自然地吸了一下鼻子,想要忽略从她身上传来的气息。
心,有点乱了。
“迪奥君,今天晚上,月色真美。”
早乙女纱罗看到他的不自然,目光炯炯地看着他。
在她说完这句话之后,空气—
停滞了。
这可不是什么“吃了吗”之类的搭讪语,这句话出自夏目漱石。
当时他在一所学校当英文老师,正在翻译一篇文章,要把文章中的一句“i love you”翻译成日语,夏目漱石觉得直接说“我爱你”这样的翻译太俗气了。
用“月色真美”来表达会更符合日本人含蓄的内心,而且能显得句子更优美。
这句话还包含着“夜色撩人,愿与你共赏风花雪月。与你是憧憬,与我是浪漫”的隐意。
所以—
她刚刚是告白了!
迪奥兰多僵住了,作为一个英语老师他不可能不懂这个典故。
虽然早乙女纱罗一路上都在暗示,但是他也没想到她真的会在这种情况下告白。
在说完这句话后,早乙女纱罗的耳朵肉眼可见地红了,脸上迅速升温似乎就要哧哧冒热气。
她看着迪奥兰多的目光,一向是极具倾略性的,但是现在——
看他迟迟没有回复,她也忐忑了,害羞的盯着庭院里的石子,迪奥兰多能听到她胸腔下的心脏,正在强有力地收缩—
扑通扑通。
迪奥兰多喉咙不自然地吞咽了一下口水,不知道怎么接下去。
“风…”
“风…”
“我爱你”可以翻译成“月色真美”,那“我也爱你”,以夏目漱石的翻译就是“风也温柔”。
迪奥兰多似乎就要说出那句话了。
早乙女纱罗猛的抬头,死死地咬住嘴唇,期待他的答复。
“呼!!呼呼!”
院子里忽然起风了——
大风猎猎作响,天上的云层也遮盖住了皎洁的明月。
一时间,只剩下风声