“柯南,你好细啊!”
简单讲述了一下事情的大致后,东马便看向柯南,竖起了大拇指夸赞道。
要知道,东马是很少去夸赞别人的。
所以很显然,这并非是什么表面上的客套话,而是发自内心的,对柯南的肯定。
在自己发现时,对方就曾这样夸赞过自己。
而所谓的“你好细啊”,就是“你好注重细节”的意思,是一句省语。
“哪有,只是一般细啦!”
被直白夸奖的柯南,略有些不好意思。
伸手摸着自己的后脑勺,显得十分羞涩。
可这话,放在旁人眼中,就有些难以理解了。
正如安室透,他便一脸困惑的询问道:“‘你好细’是什么意思?”
为什么被这样一说,柯南显得很是开心的样子?
自己至今,还是第一次听过有这种说辞。
“这是一句省语。”
东马闻言,一本正经的解释道:“‘你好细啊’,就是夸对方很注重细节,是个认真不敷衍的人。”
原来如此。
安室透点点头,表示了然。
并道:“东马,你有时候也挺细的。”
“不不不!”
东马连忙摆摆手,解释道:“这个省语,其实也包含平语和敬语。甚至在面对大人、小孩时,说辞也会产生变化。”
例如,他所面对的是柯南。
因为对方是小孩的缘故,可以用省语“你好细”,来表示对方是个注重细节的人。
可在面对快要成年的男子时,就应该将对方归于成人范围内。
所以就不能再用“你好细”。
而应该用“你好注重细节”,这样的平语来夸赞对方。
在面对与自己差不多年龄的人时,说辞自然又有所不同了。
“例如安室兄,你和绿兄二人。假设你想夸绿兄很注重细节,就应该说‘你好仆街啊’。”
这样的说辞。
除了东马外,都还是第一次听说。
为了不引起他人怀疑,东马特意补充了一句:
“这是某个地方的方言。只是时间久远,我也有些记不清,到底是哪个地方的方言了。”
以此,来打消对方想要追问的念头。
果不其然。
安室透在听见他说出这句话后,就乖乖闭上了嘴。
实际上……
东马怎么可能忘记呢?
不过是想了一个,不容易被轻易揭穿的托辞罢了。
“话说,也差不多该离开了吧?”