又疑惑,“你为什么会对纳格兰感兴趣?”
“这个好像与你无关。”我很不客气地回答。
“哦,我这也是出于关心才问的,并无恶意。李亚纳格兰这个人,”他斟酌了一下用辞,“对于你来说,可能有些危险,我劝你还是不要好奇为妙。”
“那要多谢你关心了,我有自己的分寸。如果没其它事的话,我要回房了,借过。”我口气疏远,错过一步,准备绕道离开。
“哦,”他漫应着,并没有让路的打算,“如果你是为了李亚纳格兰来和利坚,那么你来错地方了,我可以告诉你,他不在和利坚。”
“哦,”我停下脚步,一脸认真地问他,“你知道他在哪里?”