第14章 地球围着太阳转

作者:三院老哥 加入书签推荐本书

。顺治长大后就吐槽被曹化淳等人把口音带偏了。)

(中原雅音或中州正音并不是洛阳开封土话,而是“合南北之儒,酌五方之声,而一折衷于中原”的读书音。明清大书法家王铎就是洛阳开封附近的人,但他那河南口音,常因作诗平仄不分而被讥讽。)

还有例子可看明人语音后后世差别。比如明朝人学日语的书籍,在“母”字下注音“发发”。后世读“哈哈”。ha是由pa演变开的,明代日语正好变到pa和ha之间的fa。

……

再水一水,岭南兄弟也别争“国语”了。

秦汉时那边百越杂处不说了,魏晋南北朝“巢居鸟语”,“犹虫嚾鸟聒”;唐朝地图炮韩愈“皆鸟言夷面”;宋苏东坡“但苦鴃舌谈”。

张居正表示岭南官员进京述职他要找翻译。

广东电白原有卫所带来的官话,“因其时而言曰旧时正,即明代之正音。”后来变成了“狗屎正”。

万历时期雷州:“雷之语有三。有官语,即中州正音也,士大夫及城市居者能言之;有东语,亦名客语,与漳潮大类,三县九所乡落通谈此;有黎语,即琼崖临高之音,惟徐闻西乡言之,他乡莫晓……”

可见明时还有不少能说官话,鞑子入关后,雷州半岛加速被闽语入侵。

明代潮州戏文《金花女》——

生:驿丞,你是哪里人氏呀?

丞:小驿丞正是漳浦县。

生:既是我邻邦乡里,就将白话说罢。

官员是广东潮州人,驿丞是福建漳浦人,二地相距不远。两人一开始用官话交谈,知道彼此是近邻后,开始说方言。

在语言评价上,胡建人和广东人同病相怜——“啁啾不可辨”,“闽人语颇獠”。

北宋黄庭坚告诫朋友小孩,“莫随闽岭三年语,转却中原万籁簧。”

去了之后不要学当地话,不然回中原后叽叽喳喳别人听不懂。

宋朝有个官员办事得力,宋太宗想把他提为近臣。结果官员们纷纷劝阻,说对方是胡建人,你跟他没法交流。

赵光义表示你们毕竟那啥,我身经百战了,见得多了,哪的官员没见过?不就是闽语么,我怎么会听不懂,“我自会得!”

于是他把那位官员召来唠一唠。

结果,赵光义:“刘某奏对皆操南音,朕理会一句不得!”

一句听不懂,光速打脸。

又有一个胡建人,中了进士,明成祖朱棣看他仪貌颇伟,准备提拔为近侍。

结果对方一开口就是乡音,朱棣嫌弃了,“老蛮子也……”

到了明代,“今天下音韵之谬者,除闽、粤不足较已……”

这两个难兄难弟直接就被放弃治疗了。

<

上一章 返回目录 下一章