第125章 破译出危机

作者:暗影1之殇 加入书签推荐本书

到我们需要的一句话。”

萨默特:“对了,我一直有个问题不明白。”

威尔士:“你说。”

萨默特:“为什么,他们可以要弄出一些直接说明情报的一些特征呢?这不是摆明了在告诉其他人这几个文字有问题吗?”

博尔桑:“等一下!你说的对!”

威尔士:“怎么了,天才?”

博尔桑:“如果说,被标注的一些文字有些是为了刻意迷惑我们呢?”

威尔士:“你是说,我们提取出来的文字中,有问题?”

博尔桑:“没错!第一句中两个有下划线的单词相隔很远,但第二句中四个单词连着的下划线,这其中肯定有一个陷阱!”

爱尔兰:“也就是说,这句话的问题,就在这最后四个单词上了?”

博尔桑:“‘please’,兽人大酋长肯定不会用这种语气来对手下说话,所以这个单词是错误的,然后是同样意思模糊的‘smu’,如果把写两个单词除去,换上另外两个单词的话,那组成的话就是......”

威尔士:“theorcecapitalareabouttoraidtheeleven......还是不对啊。”

博尔桑:“如果换个顺序呢?theorceareabouttoraidtheelevencaptial!”

爱尔兰:“兽族即将攻打第十一个首都?”

爱德森:“难道,他们已经攻下了十个国家的首都了?”

萨默特:“可根据联军这边的情报,兽族根本没有突破过前线,因此没有任何一个首都沦陷啊。”

博尔桑:“noed!是noed!原来这个单词是这个意思!!”

布鲁克:“又怎么了,天才?”

博尔桑:“如果说,这个‘noed’的意思是让我们去除某个单词中多余的字母‘e’或者‘d’呢?”

威尔士:“也就是说,去除一个最有问题的‘eleven’中的一个‘e’,那么去除的就是......”

博尔桑:“‘l’和‘v’中间的,那个‘e’!”

爱尔兰:“那这句话就是...theorceareabouttoraidtheelvencapital......”

众人:“兽族即将攻打精灵族首都!!”

————————————————————————————————————————

注:

这章中破译的过程看似很拖拉,其实就是为了撑场一下剧情,也是为了体现出破译的过程十分艰难

(但,如果看的时候有些乱,毕竟作者写的时候脑子也很乱,过了这章就好了)

上一章 返回目录 下一章