第54章批判性歌曲和十二字真言

作者:空梵踱 加入书签推荐本书

突然静止,只剩钢琴在a大调上轻声的和弦断奏。

伪歌剧和硬摇滚部分是这首歌的创新制作

节奏和和声的一连串快速变化引入伪歌剧部分,包括大量复杂的多轨录音演唱,描绘了叙述者坠入地狱的情形。乐句的能量不断变化,从默丘里伴着钢琴一个人的声音,到贝斯、钢琴、鼓和定音鼓支持下的多声部合唱。

歌剧部分结束后引入一段侵略性的硬摇滚/重金属音乐风格的插曲,主音唱出双轨录制的愤怒歌词,对象“你”没有特别指明。叙述者指责他或她对自己的背叛、侮辱,坚持说“can't do this to me, baby(不能这样对我,宝贝)”,可以理解为是对民谣部分中某些事件的闪回。接着是三句上升的吉他旋律,钢琴上奏出该旋律的降b大调版,歌曲逐渐放缓进入尾声部分。

“i sometimes wish i'd never been born at all -

我有时候希望我从未存在过

i see a little silhouetto of a man,(silhouetto 是意大利语,英语为sihouette。这里用意大利语单词与下文的歌剧风格相对应)

我看到一个侧影

scaramouche, scaramouche will you do the fandango -

小丑,小丑,你会跳凡丹戈舞吗(scaramouche是意大利戏剧当中的丑角,以做鬼脸和滑稽的言语为生,性格猥琐)

thunde

olt and lightning - very very frightening me -

电闪雷鸣,让我战栗

galileo, galileo,

galileo, galileo

galileo figaro - magnifi -

伽利略费加罗,显贵们(伽利略是意大利人名,费加罗是西班牙人名。很多人认为,这里的伽利略是指历史上著名的天文学家伽利略,费加罗指博马舍歌剧费加罗婚礼中的那个费加罗)

but i'm just a poor boy and nobody loves me -

但是,我是个贫穷男孩,没人喜欢

he's just a poor boy from a poor family -

他只是个穷孩子,来自贫穷的家庭

spare him his life from this monstrosity -

把他从这怪相中

上一章 返回目录 下一章