东虢之盟楚令尹假仗逞威鲁昭公元年前541年春秋第182年

作者:逸蝶宿深枝 加入书签推荐本书

话翻译过来的意思就是:皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。天命无常难测又难信,一个国王做好也很难。天命嫡子帝辛居王位,终又让他失国丧威严。

大家都是文明人,既然公子围已经赋诗一首了,就轮到赵文子了,于是赵文子也开始赋诗《诗经,小宛》第二章:

人之齐圣,饮酒温克。彼昏不知,壹醉日富。各敬尔仪,天命不又。

翻译过来的大白话就是:凡是聪明睿智人,喝酒温和不昏乱。那些无知糊涂蛋,一旦酒醉更自满。各人威仪须谨慎,天命一去不复返。

大体能看明白吧。

宴会结束后,赵文子对楚国的叔向说:“你们令尹做的引用的诗经有问题啊,他自以为是国君了,这一段是说国君的德行,他怎么能用?”

叔向说:“楚王弱小,令尹强大,大约会能成功吧,不过虽然成功,也不会善终的。”

赵文子说:“为什么?”

叔向说:“强大的战胜弱小的而心安理得,强大的就是不符合道义的,不符合道义,一定会很快灭亡的。”

我们一再的介绍楚国令尹公子围的故事,就是因为,他就是后来的篡位的楚灵王,没得好死,后面的故事我们再慢慢的讲述。

还是先说另一件事情。

此时,这个大会上,突然接到了莒国使者赶来的投诉,状告鲁国。

上一章 返回目录 下一章