33、此题无解

作者:被拐走的鹿 加入书签推荐本书

的女神一起跑步不就好了,把其他人赶走。”

“好主意!”

黑猫酱几乎是秒回。

“怎么笑得这么开心?”

一旁的方知嬅有些诧异。

“你知道苏松屹的女神是谁吗?”

闵玉婵故作神秘地道。

“呆毛王、立华奏、薇尔莉特、桔梗、防火女。”

方知嬅淡淡地道。

闵玉婵一阵无语,好吧,倒是没想到苏松屹也会喜欢纸片人。

……

高三四班,英语课。

年轻的英语老师戴着眼睛,很有书卷气的一个女老师,五官清秀,虽然有些雀斑,但并不妨碍她可爱,而且深受学生喜欢。

“苏松屹,你来把这个英语段落翻译一遍。”

“manyyearslaterashefacedthefiringsquad,colonelaurelianobuendiawastorememberthatdistantafternoonwhenhisfathertookhimtodiscoverice.”

苏松屹用他独有的清冽嗓音轻轻朗诵起来,发音很是流利标准。

“多年以后,面对行刑队,奥雷里亚诺·布恩迪亚上校将会想起父亲带他去见识冰块的那个遥远的下午。”

这个阅读理解就是节选的加西比亚·马尔克斯的《百年孤独》的开篇。

同时将过去、现在、未来三个时间线扣成了一个回环,巧妙设置了悬念。

同时冰块也是全书的缩影,从看冰块开始,从忆起冰块结束。

也是文学界公认的经典开篇,被无数人模仿。

知识储备不足的人大多不喜欢这本书,因为读不懂。

但是对拉丁美洲被殖民的历史尚有一丝了解的人,都能读懂其中蕴含的深刻隐喻。

苏松屹第一次读就很喜欢,反复看了很多遍,各个译本都看过,最喜欢的是黄锦炎等人的合译版。

所以,整个段落朗诵并翻译下来,和译本无异,没有任何差错,堪称完美。

苏松屹的声音是很好听的,字正腔圆,普通话流利标准,女孩们听得都有些入迷。

当他完整地把全篇翻译出来之后,即便是对英语一窍不通的同学都无需校正后面的选题,直接了当地勾选出了正确的答案。

“这个阅读理解不需要我讲了吧?他已经说得很清楚了。”

英语老师微微笑着,示意他坐下,班上顿时响起热烈的掌声。

有时候这个老师会偷懒,让苏松屹代她讲课,这样既高效又省力。

每当苏松屹讲课的时候,班上的女同学们都会格外认真

上一章 返回目录 下一章