)”
“好了,言归正传!今天我们请来的是著名的哈佛医学院华裔病理专家义德.张、缅甸时政分析专家休伊特、人权基金会副秘书长考斯特这三位令人尊敬的先生。”卡佛蒂首先请所谓的缅甸时政专家发表意见。
一副饱学之士模样的休伊特拿出事先准备好的资料,读出最新获得的数据,完了忧心忡忡地总结:
“......我非常怀疑缅甸政府的危机应对能力,他们糟糕的医疗体系和落后的医药科技,很难控制住大规模病毒的流行。虽然我从世界各国记者从疫区发回的现场报道和图像中,看到了缅甸的新任政府副总理康宁先生领导的庞大救援队伍,看到了他们在全力以赴面对灾难,但是我对他们的努力依然不抱太大的希望,剧烈增加的感染人数和死亡人数就是一个证明,这些数字都是那些可怜的欧美各国记者在疫区中心通过卫星发回的数据,我认为非常可信。”
卡佛蒂笑着问道:“休伊特先生的意思是——连火柴都造不好的缅甸人,根本就无法面对这个突然发生的巨大灾难?”
“是的,仅凭缅甸自己的力量,根本就无法解决这个巨大问题,这需要国际社会的共同努力与参与,特别是我们美国,但遗憾的是我们的政府至今仍然还在犹豫中,我认为在这场灾难面前......”
“谢谢休伊特先生的高深见解!谢谢!”
卡佛蒂转向华裔学者:“尊敬的张先生,我有个问题一直深感疑惑,借此难得机会,我想向您请教一下:连自己的文字都写不好的缅甸人,怎么会突然弄出个‘byed-a’的新名词出来?明明是一场流行性的瘟疫,怎么会到了他们的嘴里就变成了这个不知所谓的新名词?”
年约五十岁的张义德想了想,慎重地回答:“到目前为止,我们没有获得任何这种病毒的资料,世界卫生组织显然也意识到了这个问题,因为身在缅甸密支那疫区的国际红十字会考察小组组长麦肯齐先生,于昨天发来了详细报告,指出这一病毒是一种类反应症状似于瘟疫却完全不同于瘟疫的新型病毒,传染性和死亡率要比瘟疫病毒高出很多,麦肯齐先生发来的报告还说,缅甸第四特区医学研究所的七位研究人员已经成功地分离出这种病毒,并试图在此基础上研制新的疫苗,目前,研制工作已经取得了巨大的进展,但遗憾的是除了从病毒中分离出的细胞进行培育之外,还需要的一种从缅甸特有的稀少植物中提取的织物元素相配合,才能抑制其毒性,达到免疫效果,原先研制出的疫苗虽然有了很大的进步,但有效率只能勉强达到百分之八十左右,我估计这也是几天来死亡人数不断上升的一个重要原因。所以,他们用一种新的称谓来命名这个新的病毒,这并不奇怪。”
卡佛蒂夸张地“吽”了一声,再次问道:“那么,张先生是否知道,这个所谓的byed-a代表着什么?”
“我也不能确定,但我个人觉得像是汉语拼音的声母符号,也许by代表着变异