第704章 带清也有可取之处

作者:江南说书人 加入书签推荐本书

照《清史稿》记载,继位的各个暹罗王都姓郑,即郑昭/郑信、郑华、郑佛、郑福、郑明(这个……咸丰真的不会震怒吗),但到了拉玛五世,则不用汉名了。

而清朝通译也没有客气。

威廉、维多利亚这样的信达雅翻译,是给洋人准备的。

你个“暹罗国夷目”,也配信达雅吗?

所以朱拉隆功被翻译成了“抽拉郎公”……有那么一点点涩涩的味道。

朱富贵已经决定了,带清还是有可取之处的,自己也要这么称呼这位暹罗王。

上一章 返回目录 下一章