第一百三十二章 茶叶风波(Ⅱ)

作者:程剑心 加入书签推荐本书

为露骨的威胁。

“想想看,你们认为把绞索套在你们的脖子上怎么样接着把几加仑滚烫的焦油从你们头上浇下去,然后再把十几只鹅的羽毛撒上去怎么样”

就在这份传单发布的第二天,“自由之子”们扎了一具稻草人,糊上白纸,写上收货人的名字,就在议会大楼门外的广场上,公然竖起绞架,把稻草人挂在绞刑架上一整天,任由路人围观嘲弄。

威胁恐吓,诚然是一种上不得台面的手段,效果却立竿见影。

经销进口茶叶的收货人,真切感受到自己和家人的生命受到暴徒威胁,只能捏着鼻子自认倒霉,相继屈服在暴徒的威胁下,要么公开承诺拒绝收货,或者拖家带口,悄悄逃离这座火山口上的城市。

现在只剩城里最大一家茶叶经销商还没有表态屈服,这家商行由法尼尔斯诺及其合作伙伴共同经营。

法尼尔斯诺之所以显得骨头特别硬,或许是因为他的叔叔是莱顿城海关署长安德鲁斯诺,觉得自己有所倚仗,不屑理睬暴徒的要挟。

然而事实将证明他高估了自己的背景,同时也低估了对手的威胁。

5月25日,“自由之子”的代表约瑟夫亚当斯,在莱顿邮报头版发表公开信,声称“亚尔夫海姆人民受到了极大的冒犯”,警告以皇家特许茶叶经销商法尼尔斯诺为首的收货人,停止为虎作伥,呼吁他们尽快签署一份公开声明,拒收来自大洋对岸的低价茶叶,以实际行动澄清人民对他们“保皇党”身份的质疑。

这封公开信,其实就等于最后通牒。

次日,法尼尔斯诺登报回应,声称自己与合伙人已经缴纳进口茶叶的定金、运费和关税,签订了承销合同。

如果言而无信,撕毁合同,先前投入的定金和运费都打了水漂,而且还要赔偿一大笔违约金,势必破产。

斯诺先生坦言自己只是一个遵纪守法的生意人,承受不起这样的损失,乞求“自由之子”们给他一条活路,别难为他做根本办不到的事。

另一方面,斯诺先生也表示理解亚当斯一党的愤怒,毕竟自己承销的茶叶价格更低,质量更佳,挤占了以亚当斯为首的走私集团的利益。

他呼吁双方都能在商言商,以合法合理的手段进行公平竞争,谁能为公众物美价廉的商品,谁才配得上公众的支持。

反之,打着公义的旗号煽动人们起来闹事,用上不得台面的手段打压生意场上的竞争对手,uo这种无耻之徒没资格代表民意,任何有良知的人士都应不屑与之为伍。

……

史料茶叶经销商的处境大英帝国的崩溃与美国的诞生

领现金红包看书即可领现金书友大本营,现金/点币等你拿

在纽约和曼哈顿,对茶叶的抵抗采取了坚持不懈的运动在报纸上、在公众集会上、在街头强迫收货人辞职。

上一章 返回目录 下一章