第124章家里都快没米下锅我都快吃土了

作者:飞不起的肥虫 加入书签推荐本书

慢节奏的英文歌,往往颇为注重前奏,这些前奏一般为缓慢的抒情钢琴伴奏。

这首《dancing with your ghost》也是,歌名译为与你的灵魂共舞,上户泽以吉他奏起,虽没原作正宗,倒也别有一番滋味。

没办法,上户泽目前只会吉他一种乐器,他也想装逼地弹钢琴,但是实力不允许啊。

前奏音符在“千原居”的上空回荡,五秒后,上户泽在话筒前轻“嗯”了一小段。

这一小段极具个人特色,一下抓住了所有人的耳朵,连一开始就很担心上户泽的秋田弘瞬间就眉头舒展,他直觉上户泽要赢了。

这首歌对上户泽来说,十分熟悉,他深情地凝望台下,轻轻唱起:

“yelling at the sky 仰天嘶喊

screaming at the world 对世尖啸

baby, why'd your go away?你为什么要离我而去呢

i’m still your boy 我依然对你倾心”

因为是英文歌,上户泽没做太多改动,只给了这最后一句的最尾单词把“女孩”改为“男孩”,毕竟他是男儿身。

前面四句过去,在场大部分人都感觉自己仿佛待在一辆开着空调的轿车里,听着车载cd机放起了《dancing with your ghost》,这其中也包括石原里美。

在场为数不多的人有特别的感受,其中就有满岛光,她感觉自己似乎在一个奇妙的空间,全身似乎都不受自己控制,五官失了4个,只剩下耳觉。

当歌进入副歌,再往高潮延伸之际,满岛光仿佛一下回到自己的公寓,孤独地听着伤心情歌。

“i stay up all night 我彻夜难眠

tell myself i'm alright骗自己一切都好

baby, you're just harder to see than most骗自己你就在这里,只是难以看到

i put the rerd on我放起唱片

wait ’til i hear our song 等着听到我们的歌

every night i'm dancing with your ghost每晚我都与你的灵魂共舞……”

这首歌在上户泽的理解,它最成功之处就是一首歌分为4个小节,每一节环环相扣,就如歌曲里所描述的一样,形容一个人在孤独的夜晚,出现悲情的幻觉,以为自己最爱的人还在自己身边。

缓慢的调子,配合清澈抒情的旋律,悲情的故事,让整首歌完全契合大部分失恋的人

上一章 返回目录 下一章