第15章瓦釜之音

作者:余凫 加入书签推荐本书

君、臣、民、事、物五者能谐和不乱,就不会有暗哑嘈杂的曲调出现。

及所谓的五音调和,国不乱。

可是刚才宫音乱了。

联想此乐名为《陈风·株林》。

全篇是。

胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!

驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!

大概意思是,辚辚的车马正喜孜孜驰向夏姬所居的株林,路边的百姓早知陈灵公君臣的隐秘。

却故作不知地大声问道:“胡为乎株林(他们到株林干什么去)?”

另一些百姓立即心领神会,却又故作神秘地应道:“从夏南(那是去找夏南的吧)!”

问者即装作尚未领会其中奥妙,又逼问一句:“匪适株林(不是到株林去)?”

应者笑在心里,却又像煞有介事地坚持道:“从夏南(只是去找夏南)!”

全诗讲的是陈灵公及其大夫孔宁、仪行父君臣三人与夏姬淫乱之事。

且君臣三人玩的相当花,三人与夏姬大被同床后,喝醉酒的孔宁指着夏姬的儿子夏征舒说,这个孩子像陈灵公,陈灵公则对两人说,夏征舒长得像两位大夫。

不堪受辱的夏征舒射杀了陈灵公,两位大夫吓得跑去楚国求救,楚庄王趁机灭了陈国,杀了夏征舒,掳走了夏姬。

夏姬即那位史载与多位诸侯、大夫通奸,共有九个男人因为她而死,号称“杀三夫一君一子,亡一国两卿”的女人。

作诗者以百姓对话的口吻,记录下这件事。

此诗出自《诗,陈风》。

诗经分为风雅颂,风,讽刺,讽谏也。

此诗的讽刺笔墨非常犀利。

问者佯装不知接连探问,有一种似信还疑的狡黠,答者欲盖弥彰,有做贼心虚的难堪。

这样的讽刺笔墨,实在胜于义愤填膺的直揭。

它的锋芒,简直能透入这班衣冠禽兽的灵魂。

想明白一切后,杨旭不做声色,继续听下去。

上一章 返回目录 下一章