第四百七十三章 确定

作者:机器人瓦力 加入书签推荐本书

地保持沉默,一点消息都没有。接受《好莱坞报道者》采访的王扬则表示:“大家的表现都不错,但我们必须作出最适合的人选选择。”同时他透露《无间道风云》的主演阵容将在四月底完全出炉。

美版《无间道》已敲定片名为the-departed。

此前在经过一段时间考虑和选择后,王扬淘汰了别人建议和自己想的the-nameless(无名者)、the-fatal-secret(决定命运的秘密)、the-mortal-rumor(你死我活的名声)、killing(致命的,难以忍受的)等名字,决定美版《无间道》“还是”定名为the-departed(死者)。

这个片名的意义很广泛、效果很幸运,更重要的是“失去身份即为死者”这句话是港版、wb美版的共通点,是对这个双双卧底故事的很好诠释,wb《无间道风云》固然以主题去讲身份的重要性、不同身份带来的生活变化、和理想背道而驰的生活带来的痛苦等,《无间道》却也包括了这些情感内涵,陈永仁说:“给我一个身份就行了,我只是想做个普通人。”刘建明说:“我想和他换。”

不同的是,港版的陈永仁和刘建明被各自的环境、遭遇与见识影响,对自己本来的信仰产生怀疑,处于痛苦挣扎中,尤其刘建明想做一个真正警龘察;而wb版的比利是一味的好人,他和黑帮没有任何真实感情,这也是原版式“傻强”不登场的原因,科林则是纯粹的坏人,他没有“我想做个好人”的想法,他不会内疚和痛苦,是个十足“二五仔”。

于是《无间道》以两个卧底对峙为叙事核心,慢条斯理地探讨人性善恶,找到更多的情感去支撑故事,它多了一重“身份迷失后带来的痛苦”。

而明朗狂暴的《无间道风云》的世界里没有人迷失,科林想尽千方百计去维护警龘察身份,就像一个盾;时刻想着摆脱黑帮的比利则像一支矛,矛盾碰撞形成了极大的戏剧冲突,这也直接导致影片没有那么多人性善恶的思考,相对的增强了生活真实感和戏剧冲突感,换句话说商业性更强,一部好莱坞体系下的商业艺术片。

这自然又涉及了东西方社会文化、电影文化等等不同,以至于出现了有相同内核,风格和内涵却完全不同的两部电影。

总而言之,《无间道》里每一场人物对峙戏都充满了精致优雅的镜头运用和剪辑,演员表演上的分寸感,即火候的控制和掌握,还有精炼和暗藏玄机的台词、暗涌和抗衡的情绪张力、烘托情感的细腻配乐;而在《无间道风云》里,则是扎实的蒙太奇和剪辑,但以光影、道具等构图手法丰富镜头背后的隐喻,还有火候失控的演员们、火爆的台词和行动,更多在外部肢体而非内心的冲突。

王扬想自己会有所选择,关于身份、关于人性善恶、关于情感……都按照他喜欢的解读方式去讲那个故事,带有婉惜味道的“the-departed”正好。

上一章 返回目录 下一章